今天是特呜指什么动物?

裴宇新裴宇新最佳答案最佳答案

今天看到特乌尔(Turr) ,才发觉原来“特”这个姓氏在德语里是这么难读…… 不过虽然读音难,但这个名字的含义却很简单:Tür是门的意思;而-er则像汉语中的姓氏“王”一样,只是一个代表性称谓后缀。因此Tür的复数形式Türer(德语中所有字尾为er的名词复数形式都变为er)就可以理解为“一(群)门”,也就是“房子”、“建筑”等意思——这跟中文里姓“王”的人可以代表一群“王”是一个道理。

于是我们就有了一个中文名字叫“王五”的人,他的德语名字叫做Wang er。反过来也一样,如果一个德语名叫“瓦尔德·海姆·安斯巴赫·冯·弗雷堡·施坦恩贝格·特乌尔”(Waldemar Heimerdinger von Frauenfeldstein Berthold Steinhausen Turr)的人,他就可以翻译成中文叫“瓦德玛尔·海姆·恩格斯·冯·弗雷泽·施坦因·特乌尔”,只不过最后一个字“特乌尔”要稍微变形一下,用普通话读音“dei'o'u''e'"表示。

那如果这个人有个外号叫“嗨皮”呢?例如他可能是某部小说里一个角色名为Hi Pi,那么根据上述原则,他的作品翻译过来就会是《Hippe》。而如果他是个著名喜剧演员,以搞笑著称,外号就叫“嗨皮哥”——那么他的名字就成了Hippe Goat,所以相声《树没叶儿》里面,张寿臣先生饰演的角色外号就是“活宝”,翻译过来自然就得叫《活宝贝儿》了。 那要是这位“嗨皮”先生有个外号叫“大傻”呢?……怎么感觉这个问题好像有点傻啊……

班怡班怡优质答主

《大航海时代》中,在塞舌尔与加蓬建立殖民地后,为了纪念发现新大陆的葡萄牙探险家迪亚士·特乌姆(Dias de Turmu),当地被以他的名字命名为“特乌姆”。 由于特乌姆本人是出生在马德拉岛(Madeira)的葡萄牙人,而马德拉又和阿尔加维(Algarve)接壤;所以今天所说的特乌姆(Portugal)实际上就是过去的阿尔加维。 但有意思的是,这种命名方式其实是对历史的一种扭曲。因为特乌姆并不是一个发现者,而是一个葡萄牙商船的船长。他是通过航行到马达加斯加岛发现了非洲东海岸并进而抵达塞舌尔进行贸易活动从而被当地人授予了“国王”的称号。因此用他的姓氏命名的地名事实上是对他本身不恰当的描述——在他生活的那个年代欧洲各国都使用姓氏来称呼本国公民,但特乌姆自己却不是。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!